Online cinema
L’homme et le train
Parissa Mohit
This film is the story of the interaction between a soldier who is standing guard, the train station he is guarding and the mountains that surround him.
Où ai-je déjà vu cela?
Parissa Mohit
A video installation projected onto the windows of the MAI (Montréal, arts interculturels), Où ai-je déjà vu cela? (Where have I seen this before?) attracts the attention of passers-by on Jean-Mance street in Montreal with its urban poetry. Conceived using animated film techniques, this video triptych draws its inspiration from ancient persian minatures, as well as from contemporary Montreal. Creating a similarity between past and present, the narrative erases the concepts of time and space.
Une visite
Parissa Mohit
Amidst a bustling cityscape, a child pays a visit to a woman in a high-rise apartment. Inside, their interactions with each other, and with the outside world, becomes increasingly phantasmagorical.
Faire impression au rouleau compresseur
Nicole Deschamps
Le 18 juillet 2015 – Faire impression au rouleau compresseur marque de manière inusitée le 40e anniversaire de l’Atelier de l’île de Val-David, ce centre d’artistes autogéré dédié à l’estampe contemporaine et aux arts d’impression. Quarante artistes – 20 de l’Atelier de l’île et 20 étudiants des Médias Imprimés de l’Université Concordia -, impriment sur la place publique leurs oeuvres préalablement gravées dans des bois de trois pieds par quatre pieds à l’aide d’un véritable rouleau compresseur! Le film dépeint le plaisir des artistes et la force du groupe qui, après 40 ans, confirme sa renommée.
Sylvie Bernier – Le jour où je n’ai pas pu plonger
Lisette Marcotte
Le jour où je n’ai pas pu plonger est un film très personnel mené par Sylvie Bernier. Il a pour colonne vertébrale le récit de la dramatique noyade, rapportée et mesurée par les proches de Raphaël, tous présents lors du drame. Après des années dans le silence, elle et sa famille sont prêtes à faire un pas de plus et parler de cet événement, enfoui dans leur coeur et leurs souvenirs. Ils le font à la mémoire de Raphaël et surtout pour prévenir d’autres accidents.
Salt
Louise Leroux
These provocative 20-minute movies made by high school students provide an insider’s look at youth culture. Made by four 17-year-old directors with help from a professional crew, Salt is a four-part filmzine: four films, four flavours, four windows into youth culture that explore alternative education, Montreal’s flourishing independent music scene, the troubling practice of self-mutilation and a quest for the punk subculture.
La nuit, elles dansent
Isabelle Lavigne
La nuit, elles dansent est une chronique familiale qui plonge au cœur d’un clan de femmes où l’on se transmet le métier de danseuses de mère en filles depuis la nuit des temps. Peu à peu s’y déploie un quotidien en mouvance entre les inquiétudes face aux menaces du métier, les ruses pour tromper la réalité et les espoirs d’une vie meilleure. Au milieu du chaos, la douceur et la tendresse émergent parfois, et la vulnérabilité trouve un espace étroit pour exister. Comme des héroïnes de la mythologie populaire, ces femmes sont excessives, solidaires, dignes et ingénieuses. Tourné au Caire, La nuit, elles dansent dessine avec un lyrisme exempt de tout sentimentalisme un univers baroque insoupçonné et fascinant, où le spectateur pénètre tel un témoin privilégié.
Motherland: Tales of Wonder
Helene Klodawsky
This feature documentary casts a curious and critical eye at North American discourses about motherhood since the mid-20th century. Through conversations with seven mothers, a fascinating selection of archival footage and stills from the 1950s, as well as some very candid and funny home movies, this film offers new ways of thinking about what it means to be a good mom.
35 years of Canadian theatre – Geordie Productions
Gabriele Kislat
A tribute to 35 years of theater across Canada of Geordie Productions. A beautiful story following the path of many many theatre plays all over the east of Canada.
The New Alchemists
Dorothy Todd Hénaut
This short documentary profiles a community engaged in developing sustainable living methods, including food production and small-scale solar and wind technology, on a farm in Massachusetts in the 1970s. Well before sustainability was a mainstream concern, these prescient innovators attempted to create a vision of a greener, kinder world. “Think small,” say the New Alchemists. “Look what thinking big has done.”
Armand Frappier
Nicole Gravel
Portrait documentaire d’Armand Frappier, microbiologiste québécois de réputation internationale, violoniste émérite et grand humaniste. À 87 ans, il fouille dans ses archives, relit sa correspondance et revit ainsi sa lutte contre un tueur infiniment petit : le microbe. Ce film rappelle ses talents d’initiateur ― mise en place de grandes campagnes de vaccination contre la tuberculose, entre autres ― d’entrepreneur par la création d’une formidable industrie québécoise de produits biologiques, d’éducateur par la fondation de l’École d’hygiène publique de l’Université de Montréal, et enfin, de professeur.
