Online cinema
Les Écolos
Nathalie Ducharme
Une nouvelle génération de Québécois à l’avant-garde du mouvement écologique. Si chaque génération devait être étiquetée, celle-ci pourrait s’appeler la «Génération E». Nous rencontrons des jeunes qui pratiquent ce qu’ils prêchent : consommation responsable et recyclage. Documentaire pour la série 109
Djoliba environment – Hands on the Earth
Erica Pomerance
Documentary on the environment and sustainable development. Climate change is hitting the Dogon Country in Mali, declared a World Heritage Site by UNESCO. Djoliba Environnement in Dogon Country is an effective example of sustainable development at the local level. Djoliba Environnement is an efficient example of grass-roots sustainable development. Working with local the Dogon and Peul populations, Mariam and Ogotembele, the NGO’s coordinators, are spearheading a race against time in the fight to stop desertification caused by climate change. The film follows the two agronomists as they crisscross their zone of intervention along the historic Cliffs of Bandiagara and the Seno Plain, on the border of Burkina Faso.
Bombes à retardement
Guylaine Maroist
Véritables cobayes humains, 40 jeunes soldats canadiens sont envoyés au Nevada au printemps 1957. Ces jeunes hommes vont jouer à la guerre à moins de 1000 mètres de bombes nucléaires quatre fois plus puissantes que celle d’Hiroshima. À leur retour, le décompte commence. Des hommes sont victimes des radiations et des enfants naissent avec des malformations…
Alain Dubreuil, artiste-démolisseur
Manon Barbeau
Court métrage documentaire sur la récupération en tout genre. Des objets pour en faire autre chose, de la réalité pour en faire de la fiction, de la fiction pour en faire du documentaire. C’est un film sur l’abolition des frontières, sur la poésie et la liberté. Nous vivons dans un monde où les réalités sont multiples. Elles valent pour ce qu’on en fait. En les détournant de leur utilité première, en les recyclant dans la vie ou au cinéma, on recycle le quotidien lui-même. De ce regard neuf sur le réel naît la poésie.
Les Rossy
Jennifer Alleyn
Les Rossy, c’est le nom d’une chaîne de magasins à rayons, mais c’est aussi et avant tout un couple. Héritage familial, la chaîne de magasins devient, sous la gouverne de Michael et Celia Rossy, une icône populaire au Québec à partir des années 50 et ce jusqu’aux années 80. Des générations ont magasiné chez Rossy; des générations y ont travaillé. L’histoire de cette compagnie est donc intimement liée à celle du Montréal et du Québec contemporains. Cependant, l’arrivée des méga-concurrents forcent les Rossy à redoubler d’ingéniosité afin de ne pas voir leur entreprise péricliter.
Le petit Jésus
André-Line Beauparlant
C’est l’histoire d’un miracle qui n’a jamais eu lieu… C’est l’histoire d’une famille… C’est l’histoire de mon frère handicapé… En fait, je pense que c’est l’histoire d’une tempête… J’avais 11 ans quand mon frère est né. C’était le 30 août 1977. C’est la première fois que j’ai vu mon père pleurer. Il fallait prier et surtout, être très sage. C’est ce jour-là que mon père a arrêté de parler, et ma mère, de rire.
Myths for Profit: Canada’s Role in Industries of War and Peace
Amy Miller
Myths for Profits is a dramatic, exposé documentary which explores ‘Canada’s role in Industries of War and Peace’. Through diverse interviews and case studies this documentary unveils the specific interests and profits that are made by certain corporation, individuals and agency within Canada. By examining these myths we seek to find out what are the possible motives that hide behind these stories, and if there are certain people who stand to gain and maintain these misconceptions.
Tomorrow’s Power
Amy Miller
Local activists in Gaza, Germany, and Colombia challenge fossil-fuel dependency and power structures in a struggle for social and climate justice.
On me prend pour une chinoise
Nicole Giguère
La première vague de fillettes chinoises adoptées au Québec depuis les années 1990 est arrivée à l’adolescence. La caméra de Nicole Giguère s’est posée sur cinq d’entre elles et les a accompagnées tout au long de cet intense parcours vers l’âge adulte. Dans cette période de recherche d’identité, comment ces jeunes Québécoises vivent-elle leur différence? Un voyage intime et touchant aux pays d’Alice, Léa, Julia, Anne et Flavie.
À l’ombre
Tali
This animated short follows a group of happy vacationers sunbathing… under cloudy skies. Despite the weather, they look cheerful, eating ice cream and hot dogs, frolicking in the sand. When the sun finally breaks through the clouds, everyone deserts the beach. A film with a subtil environmental message.
Le monde d’Adrien
Katerine Giguère
Entrer dans l’univers d’un enfant est toujours un privilège. Adrien chérit un monde bien unique. En passant par plusieurs formes d’art, Adrien nous partage ses passions, sa sensibilité et sa vision du monde, qu’il ose déjà définir.
Mon Amour my love
Sylvie Van Brabant
Par l’entremise du regard inquisiteur et humoristique d’Irénée Fourré-Partout, ce long métrage documentaire présente une réalité que vivent bon nombre de francophones en milieu minoritaire : les mariages mixtes. Neuf fois sur dix, les enfants issus de ces unions s’avèrent incapables de s’exprimer en français. Des familles de l’Acadie et du Manitoba témoignent. Des familles où les langues s’entremêlent, parfois s’entrechoquent. Des familles qui tentent de trouver un terrain d’entente entre les deux solitudes, où les enfants pourront s’épanouir et affirmer leur identité.
